George Saunders

Lincoln im Bardo

Roman

E-Book (Download)


Artikelnummer: 9783641211950
Luchterhand Literaturverlag
Erscheinungstermin: 14.05.2018
Kategorien: E-Books / Literatur & Unterhaltung / Romane & Erzählungen
Während des amerikanischen Bürgerkriegs stirbt Präsident Lincolns geliebter Sohn Willie mit elf Jahren. Laut Zeitungsberichten suchte der trauernde Vater allein das Grabmal auf, um seinen Sohn noch einmal in den Armen zu halten. Bei George Saunders wird daraus eine allumfassende Geschichte über Liebe und Verlust, wie sie origineller, faszinierender und grandioser nicht sein könnte.

Im Laufe dieser Nacht, in der Abraham Lincoln von seinem Sohn Abschied nimmt, werden die Gespenster wach, die Geister der Toten auf dem Friedhof, aber auch die der Geschichte und der Literatur, reale wie erfundene, und mischen sich ein. Denn Willie Lincoln befindet sich im Zwischenreich zwischen Diesseits und Jenseits, in tibetischer Tradition Bardo genannt, und auf dem Friedhof in Georgetown entbrennt ein furioser Streit um die Seele des Jungen, ein vielstimmiger Chor, der in die eine große Frage mündet: Warum lieben wir überhaupt, wenn wir doch wissen, dass alles zu Ende gehen muss?

https://www.randomhouse.de/book/edition.rhd?isbn=9783641211950

"Ein solches Buch wird man so bald nicht wieder lesen."
Andreas Isenschmid / DIE ZEIT
"Ein überaus originelles, eigenwilliges Buch, in dem sich das Komische und das tief Berührende, das Absurde und das Menschliche auf magische Weise die Waage halten."
Maik Brüggemeyer / Rolling Stone
"Eine gespenstische Komödie, zugleich ein ergreifender Trauergesang und eine erhellende Studie darüber, wie Geschichte aus Geschichten entsteht."
Sandra Kegel / Frankfurter Allgemeine Zeitung
"Saunders hat mit diesem Roman eine Ode ans Leben geschrieben, die eher wie ein Shakespeare-Drama mit griechischem Chor klingt."
Anne Haeming / SPIEGEL ONLINE
"Ein Geister-Roman, der, historisch präzise verankert in einem Krisenmoment der amerikanischen Geschichte, voll schwarzem Humor und bizarrer Komik die Themen Trauer und Tod verhandelt."
Sigrid Löffler / RBB Kulturradio
"Der Übersetzer Frank Heibert hat diesen so zärtlichen und derben und klugen Stimmen-Roman prachtvoll wirbelnd übersetzt."
Gabriele von Arnim / Deutschlandfunk Kultur
23.6#6.5.2 - e3b63ee2851d56b71c4cf6f55bd425cf98a98236